U ma outra versão da análise desta notável fotografia, a partir de uma sugestão de IM, comentadora amiga e bem humorada:
A meio da peixeirada, em plena sessão do hemiciclo, alevanta-se o inefável Señor Don Sousa com o ar que todos vocelências vedes e, crescendo para o contestante de ocasião, no seu inimitável e esplendoroso inglês técnico, afinfa no adversário da direita (e também da Direita) que, no momento, estava já escondido debaixo da respectiva bancada, louco de arreceio:
- Look over here, you motherfucker! You are here you are eating... Are you hearing me or what? Put yourself on a stick!... *
* - Olha aqui, ó sacanola. Tás aqui tás a comer...
Tás-me a óvir ó quê? Põe-te a pau!
...
...
Tás-me a óvir ó quê? Põe-te a pau!
...
...
11 comentários:
Ó Ruben;
eheheh ehehehe
isso é uma versão corrigida e aumentada! eu não disse tanto...! :)))
olhe que eu tenho cães para criar; não posso ir dentro! eheheheh
[]
I.
Nota - on a second thought, 'Sexy motherfucker' é uma canção 'bués da naice'! :))))
Viva, Isabel!
Bem, aumentada, sim; corrigida é que não... Jamais!
Leve os cães, ora essa!
[]
Ruben
Amigo Ruben
O Povo já o devia conhecer, para saber que, com ele, não vale a pena
argumentar.
O que é justo e certo depressa se varre da sua memória de político e, além disso, ele não sabe o que é o pecado do Orgulho e da Vaidade (grandes atributos de que faz gala).
Este senhor não sabe o que são os valores da tolerância e do respeito e, pela pose, vê-se que procura distinguir-se pelo espalhafato da sua conduta, mostrando claramente o seu lado negativo e a sua má preparação para o exercício do poder democrático no País.
Um abraço
AAlves
Viva, Alves!
Lá virá o tempo em que se perceberá tudo isso.
Uns percebem mais cedo e outros mais tarde. No fim, porém, todos o fazem.
Abraço
Ruben
"Put yourself on a stick!"
Excelente. Nunca tinha ouvido esta!
Eu 'JURO' que não aprendi inglês 'técnico' na UNI... eheheheh
(Fiz o 8º ano do British Council mas não foi lá que aprendi estes exemplos.)
:)))
I.
Amigo Ruben;
'Corrigida e aumentada' é frase feita. :)
Já o 'Jamé' diz o outro senhor que nunca disse. :)))
Levar os meus cães? 'Tadinhos' dos meus queridos impedidos de apanhar sol e de fazer as caminhadas diárias. :)
I.
Viva, Agnelo!
Sim essa está gira, sem dúvida.
Aliás, só podia ter saído da boca do "dactilógrafo do Tratado Reformador".
;-)
Abraço
Ruben
Viva, Isabel!
Pois claro! Se tivesse aprendido o inglês técnico na UNI, jamais teria o atrevimento de ensinar coisas abstrusas como essa...
;-)
Quanto ao "jamais", peço muito perdão por contradizer o senhor mas, não jurando a pés juntos, quase que garanto que o ouvi de viva voz, numa das TVs.
Ruben
[]
Ruben
Pois eu se não ouvi em 'directo' ouvi depois, repetido à exaustão pelas Tvs, quando o sr em questão negou o inegável. :)
[]
I.
Viva, Isabel!
Ele só negou porque come muito queijo e fala tanto, que as coisas saltam cá para fora sem ele dar por isso.
[]
Ruben
Enviar um comentário