
***
Esta é uma recomendação da Cruz Vermelha a nível mundial:
Duvido muito desta orientação da Cruz vermelha Internacional ou a "nível mundial". Ou, então, alguém andou para aqui a fazer adaptações "à portuguesa... de Quadrazais" (sem ofensa)...
Porquê? Por isto:
Há muito tempo que uso a sigla internacional conhecida por ICE (in case of emergency, ou seja, em caso de emergência ou urgência)
Tenho, pois, o ICE nos contactos do telemóvel. Como eu, milhares de portugueses, por certo, o fazem há uns anos, pois que na Internet isso foi muito divulgado.
A Cruz Vermelha (se é que se trata realmente da Cruz Vermelha...) não só vem tarde, como parece querer apresentar uma solução inovadora, quando não o é.
E o mais racional seria que a Cruz Vermelha aconselhasse as pessoas a usarem o ICE, para se harmonizar o sistema, tal como aconteceu, por exemplo, com o número de telefone para pedido de auxílio à emergência médica, que antes era o 115 e que, por questão de uniformidade na UE, alterámos para 112.
É certo que se pode rebater esta ideia com a questão de haver muitas pessoas em Portugal que não sabem o que significa in case of emergency. Tal circunstância, porém, não é impeditiva de que o usem. Desde que saibam que, em caso de acidente ou outra emergência, para contactar alguém da família devem discar o número que está no telemóvel sob a designação ICE, não haveria qualquer problema. Em todo o mundo nem toda a gente fala ou percebe inglês e, no entanto, internacionalmente é o ICE que é reconhecido.
Vir-se agora, em ar de quem descobriu a pólvora descoberta, lançar mais uma confusão, das muitas que por aí andam, não me parece bom serviço prestado pela Cruz Vermelha, pelo que ponho a dúvida a autoria de tal sugestão.
...