Os portugueses têm de salvar-se de si próprios, para salvarem Portugal

domingo, 2 de janeiro de 2011

2744. Aldeia Global Portuguesa (12) - "Papiamento"

Papiamento ou papiamentu é uma língua crioula, a principal língua falada nas ilhas caribenhas de Aruba, Curaçao e Bonaire, de que é também língua oficial.


O papiamento provém do pidgin português conhecido como guene, por ser falado pelos escravos africanos, originários das zonas de Guiné-Bissau, Cabo Verde e S. Tomé, entre outras, que foram trazidos pelos holandeses para os campos de cana de açúcar.


Após a retomada de Cabo Verde por Portugal e a reconquista da Nova Holanda pelos brasileiros, alguns judeus sefarditas (portugueses de Cabo Verde e quase todos os do nordeste brasileiro) foram para as Antilhas Holandesas, levando consigo o português.


A linguagem judaico-portuguesa irá misturar-se com o guene dos escravos africanos, dando origem à primeira forma do papiamento, no século XVIII.


Com a administração do império colonial holandês nas ilhas, a influência holandesa lega muitas palavras de seu idioma ao papiamento. No final do século XIX a influência do espanhol ocorre com o contacto com os países vizinhos, especialmente a Venezuela.


O nome procede da palavra papiá, que significa conversar, derivada originariamente da palavra portuguesa papear, falar, de onde deriva igualmente o termo brasileiro "bater papo".


Tem origem igualmente deste verbo coloquial o nome do crioulo de base lusófona de Malaca, o papiá kristáng. O verbo papiá ainda existe no crioulo cabo-verdiano e significa falar.


Existem já periódicos em papiamento e dicionários bilingues. Alguns intelectuais portugueses interessam-se pela criação de uma rede de pesquisadores de crioulística que enlace os interessados nestas manifestações linguísticas mestiças, incluindo o papiamento.

- Retirado da Wikipedia -


Sem comentários: