A chegada dos portugueses deu-se no ano de 1516. Seguiram-se os missionários dominicanos, igualmente portugueses. Em 1525.
Embora a primeira missão católica portuguesa tivesse sido estabelecida em 1596, só em 1615 o cristianismo começou verdadeiramente a ganhar raízes, com os padres jesuítas, que, expulsos do Japão, tiveram guarida nestas paragens.
Após a chegada dos primeiros navegadores, outros portugueses foram arribando às costas do Vietname, designadamente missionários, como ficou dito acima. Aos portugueses seguiram-se espanhóis e também italianos e franceses. Mais tarde, vieram outros, como indianos, filipinos, indonésios e povos do Sião (actual Tailândia).
Posteriormente, em meados do séc. XIX, os franceses colonizaram o território, que até aí havia sido independente. O domínio francês só terminou com a primeira guerra vietnamita (Dezembro de 1946 a Agosto de 1954) que foi decidida com a derrota desastrosa dos franceses, na decisiva batalha de Dien Bien Phu.
...
4 comentários:
Amigo Ruben
É assim a vida. Depois de ao longo de séculos se andar pelo mundo a
estabelecer relações amigáveis, eis-nos reduzidos a este pequeno e bonito recanto da Europa, a ouvir as petas e o mau feitio do senhor P.Ministro, numa casa respeitável como é a AR.
AAlves
Viva, António Alves!
Como dizia Guterres:
- É a vida!...
Um dia destes, meto mais um recanto desta aldeia global portuguesa. Não houve sítio neste globo onde a malta não pusesse os pés... Que fura-vias éramos!... Que parvos estamos... (parvos de pequenos em latim, claro!)
Abraço
Ruben
O termo putao-nhá é a designação actual de Portugal em mandarim. É uma designação fonética.
No século XVI os chineses designavam Portugal por outro termo, o reino do grande oceano se não estou em erro. Mais tarde quando outros europeus lá chegaram e descobriram que vinham todos do grande oceano a designação mudou.
Claro que em vietnamita, uma língua muito diferente do chinês, a designação é diferente.
Viva, Raio!
Obrigado pela achega.
Claro que tirei esta informação de duas fontes: escrita, das consultas que fiz, e oral, de amigos que
vivendo em Macau há cerca de 20 anos fazem férias regularmente no sudoeste asiático, incluindo o Vietname.
De qualquer modo, não posso, com firmeza afirmar se é assim ou não.
Tenciono, em Setembro, tirar dúvidas, uma vez que eu próprio irei ao Vietname e ao Cambodja.
Do que encontrar darei notícias.
Já agora, Portugal em caracteres chineses será algo como 葡萄牙 e português, qualquer coisa como 葡萄牙人
Abraço
Ruben
Enviar um comentário